Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 12月27日(日)「DANCE NATION 10th ANNIVERSARY」にSpecial guestとしてライブ出演決定! 12月27日(日...
翻訳依頼文
12月27日(日)「DANCE NATION 10th ANNIVERSARY」にSpecial guestとしてライブ出演決定!
12月27日(日)にさいたまスーパーアリーナにて開催される世界最大級のダンスイベント、
「DANCE NATION 10th ANNIVERSARY」に倖田來未のSpecial guestとしてのライブ出演が決定しました!
チケット等詳細はDANCE NATION公式WEBサイトをご確認ください。
====== DANCE NATION 10th ANNIVERSARY」
JSDA(日本ストリートダンス協会)公認ダンスプログラム「avex Dance Master」を導入するスタジオが一堂に会する、avex Dance Master年間最大のダンスイベント「JSDA presents DANCE NATION」。
出演者総数は約3,000人、そして延べ30,000人以上が来場する世界でも最大級のダンスイベントで、今年はその歴史の節目となる10周年記念であり、この10年の軌跡を演出するDANCE NATION 10th ANNIVERSARYとして、「さいたまスーパーアリーナ」にて開催。
DANCE NATION公式WEBサイト
http://d-nation.info/
12月27日(日)にさいたまスーパーアリーナにて開催される世界最大級のダンスイベント、
「DANCE NATION 10th ANNIVERSARY」に倖田來未のSpecial guestとしてのライブ出演が決定しました!
チケット等詳細はDANCE NATION公式WEBサイトをご確認ください。
====== DANCE NATION 10th ANNIVERSARY」
JSDA(日本ストリートダンス協会)公認ダンスプログラム「avex Dance Master」を導入するスタジオが一堂に会する、avex Dance Master年間最大のダンスイベント「JSDA presents DANCE NATION」。
出演者総数は約3,000人、そして延べ30,000人以上が来場する世界でも最大級のダンスイベントで、今年はその歴史の節目となる10周年記念であり、この10年の軌跡を演出するDANCE NATION 10th ANNIVERSARYとして、「さいたまスーパーアリーナ」にて開催。
DANCE NATION公式WEBサイト
http://d-nation.info/
tiangeyifang
さんによる翻訳
12月27日(周日)在「DANCE NATION 10th ANNIVERSARY」作为特邀嘉宾决定出演了!
12月27日(周日)在埼玉超级竞技场举办的世界最大级别的舞蹈演出活动、
「DANCE NATION 10th ANNIVERSARY」中,倖田未来作为特邀嘉宾决定现场出演了!
有关票务等详细情况请在DANCE NATION的官方网站进行确认。
======
12月27日(周日)在埼玉超级竞技场举办的世界最大级别的舞蹈演出活动、
「DANCE NATION 10th ANNIVERSARY」中,倖田未来作为特邀嘉宾决定现场出演了!
有关票务等详细情况请在DANCE NATION的官方网站进行确认。
======
DANCE NATION 10th ANNIVERSARY」
导入了由JSDA(日本streetdance协会)公认的舞蹈节目单“avex Dance Master”在录音室汇集一堂,“JSDA presents DANCE NATION”是avex Dance Master年度最大的舞蹈演出活动。
导入了由JSDA(日本streetdance协会)公认的舞蹈节目单“avex Dance Master”在录音室汇集一堂,“JSDA presents DANCE NATION”是avex Dance Master年度最大的舞蹈演出活动。
演出总人数约3,000人,而且观众高达30,000人以上,在全球也堪称为世界最大级别的舞蹈演出活动,今年时值具有历史纪念意义的10周年,作为这10年轨迹的集大成的“DANCE NATION 10th ANNIVERSARY”,将于「埼玉超级竞技场」隆重开幕。
DANCE NATION的官方网站
http://d-nation.info/
DANCE NATION的官方网站
http://d-nation.info/