友達をお姫様だっこするのやめてほしい。普通友達にそんなことする?私はあなたがそれをしているところを見ていてちょっと嫌な気持ちになります。
よくRisaをだっこするでしょ?
あなたが友達をだっこするのをやめてくれたらいいな。普通友達にそんなことするかな?これも文化の違いなの?
翻訳 / 英語
- 2015/10/25 12:26:09に投稿されました
I want you to stop carrying your friend in your arms like a princess. Is an act like that an ordinary thing to do to a friend? I get to see you do it and mind that a little.
You often carry Risa in your arms, don't you?
It will be nice if you stop carrying a friend in your arms. I wonder if we normally do such a thing to our friend. Is this about a cultural difference, too?
You often carry Risa in your arms, don't you?
It will be nice if you stop carrying a friend in your arms. I wonder if we normally do such a thing to our friend. Is this about a cultural difference, too?
評価
52
翻訳 / 英語
- 2015/10/25 11:45:41に投稿されました
I want you to quit sweeping your friends up like a princess. I think people do not usually do that. I feel a bit uncomfortable when I see you do that.
You often sweep Risa up, don't you?
I would like you not to sweep someone up. I think normal people do not do that. Is that a cultural differences?
You often sweep Risa up, don't you?
I would like you not to sweep someone up. I think normal people do not do that. Is that a cultural differences?
翻訳 / 英語
- 2015/10/25 11:44:25に投稿されました
I want you to stop lifting over my friends into your arms. You are often doing that to your friends? it makes me feel offended a bit when I see that.
you are often hugging Risa, right?
I want you to stop hugging my friend. I wonder if you are usually doing that to your friends. Is it a culture difference?
you are often hugging Risa, right?
I want you to stop hugging my friend. I wonder if you are usually doing that to your friends. Is it a culture difference?