Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 友達をお姫様だっこするのやめてほしい。普通友達にそんなことする?私はあなたがそれをしているところを見ていてちょっと嫌な気持ちになります。 よくRisaを...

翻訳依頼文
友達をお姫様だっこするのやめてほしい。普通友達にそんなことする?私はあなたがそれをしているところを見ていてちょっと嫌な気持ちになります。

よくRisaをだっこするでしょ?

あなたが友達をだっこするのをやめてくれたらいいな。普通友達にそんなことするかな?これも文化の違いなの?
big_baby_duck さんによる翻訳
I want you to stop carrying your friend in your arms like a princess. Is an act like that an ordinary thing to do to a friend? I get to see you do it and mind that a little.

You often carry Risa in your arms, don't you?

It will be nice if you stop carrying a friend in your arms. I wonder if we normally do such a thing to our friend. Is this about a cultural difference, too?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
135文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,215円
翻訳時間
6分
フリーランサー
big_baby_duck big_baby_duck
Starter
ほぼ、英訳専門ダックです。信頼できる優秀な英訳者、個性的でおもしろい記事を書く英語記者になりたいです。

I'm a duck translator ...
相談する