Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] シンガポールを拠点とする金融ポータルMoneySmartが、シリーズAで200万米ドルを調達 同スタートアップは、新たに提供された資金を使って、チー...

翻訳依頼文
Several corporate chiefs and prominent entrepreneurs including Alfred Chia – CEO of SingCapital, Mohammad Ismail – CEO of Propnex, Alan Lim – Director of Propnex, Dan Lynn – VP of Asia-Pacific for vacation rental portal Homeaway, and the Co-Founders of Singapore-based live chat app Zopim -Roystan Tay and Kwok Yang Bin also joined.

MoneySmart plans to use the newly-raised capital to increase hiring across all teams to ramp up its content as well as build up a core team of developers.

It will also boost marketing efforts in Indonesia and Singapore, and launch into one new market. Beyond that, it will be launching an app in the near future.
n-london さんによる翻訳
Alfred Chia(SingCapitalのCEO)、Mohammad Ismail(PropnexのCEO)、Alan Lim(Propnex取締役)、Day Lynn(休暇中の家宅レンタルポータルサイトであるHomeawayのアジア太平洋統括)やZopim-Roystan TayとKwok Yang Bin(シンガポールベースのライブチャットアプリ創設者)など数々の会社のトップやそうそうたる起業家も参加している。

MoneySmartの計画としては、新しく投資された資産をコンテンツ強化のためのチーム編成と共に、核となるディベロッパーのチームを設立していく方針である。

これらはインドネシアやシンガポールのマーケティングへの注力を活気づけ、新たなマーケットへの乗り出しにもつながる。それ以上に、将来的にはアプリの立ち上げにつながっていくだろう。
a_ayumi
a_ayumiさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
5827文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
13,111.5円
翻訳時間
1日
フリーランサー
n-london n-london
Starter
フリーランサー
a_ayumi a_ayumi
Starter
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard