Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] ご注文ありがとうございます。 なによりあなたのビジネスが順調そうで、うれしく思っています。 当社のカタログは、数週間後に更新して新作を掲載する予定...
翻訳依頼文
Je vous remercie pour votre commande mais surtout, je suis content que votre business marche bien.
Je mettrai à jour notre catalogue dans quelques semaines, avec nos prochaines nouveautés.
J'ai ajouté la référence V40 et concernant la référence V20, il nous reste très peux de coffrets en stock et il n'y a pas beaucoup d'épisodes dans ce coffret (4 DVD 21 épisodes) et il n'existe pas la suite il vaut mieux acheter les autres coffrets la référence D5528 comporte 12 DVD et 63 épisodes.
Je vous ai aussi ajouté les 5 V94.
J'ai envoyé votre commande en préparation, je vous informerai demain s'il a des manquants.
Je mettrai à jour notre catalogue dans quelques semaines, avec nos prochaines nouveautés.
J'ai ajouté la référence V40 et concernant la référence V20, il nous reste très peux de coffrets en stock et il n'y a pas beaucoup d'épisodes dans ce coffret (4 DVD 21 épisodes) et il n'existe pas la suite il vaut mieux acheter les autres coffrets la référence D5528 comporte 12 DVD et 63 épisodes.
Je vous ai aussi ajouté les 5 V94.
J'ai envoyé votre commande en préparation, je vous informerai demain s'il a des manquants.
ご注文ありがとうございます。
なによりあなたのビジネスが順調そうで、うれしく思っています。
当社のカタログは、数週間後に更新して新作を掲載する予定です。
V40を追加しました。V20に関しては、在庫は限られていますしこのセットにはあまりエピソードがたくさん入っていませんし、(4 DVD 21エピソード)続きになるものもありませんので、 D5528(12 DVD 63エピソード) など他のセットを購入されることをおすすめします。
他にV94を5つ追加しました。
現在、ご注文の商品を準備中ですが、欠品がありましたら明日お知らせいたします。
なによりあなたのビジネスが順調そうで、うれしく思っています。
当社のカタログは、数週間後に更新して新作を掲載する予定です。
V40を追加しました。V20に関しては、在庫は限られていますしこのセットにはあまりエピソードがたくさん入っていませんし、(4 DVD 21エピソード)続きになるものもありませんので、 D5528(12 DVD 63エピソード) など他のセットを購入されることをおすすめします。
他にV94を5つ追加しました。
現在、ご注文の商品を準備中ですが、欠品がありましたら明日お知らせいたします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 609文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,371円
- 翻訳時間
- 約2時間