Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、答えは[ノー」、しかし、大したことではないですよ。そちらでの注文をそのままにして、そのフィギュアーを待っている間、彼(彼女)に何か別のものを見...

翻訳依頼文
Bonjour non écoutez c'est pas grave je garde ma commande chez vous j'atendrais et je lui trouverais autre chose en attendant cette figurine. Merci quand même est j'attendrais vous information au sujet de cette commande, au revoir et bonne journée.
z_elena_1 さんによる翻訳
こんにちは、答えは[ノー」、しかし、大したことではないですよ。そちらでの注文をそのままにして、そのフィギュアーを待っている間、彼(彼女)に何か別のものを見つけてあげるようにします。どちらにしても、感謝しますので、この注文についてそちらから何か情報をお待ちしておりますので、宜しくお願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
248文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
558円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
z_elena_1 z_elena_1
Starter
I am a native Russian person currently living in Japan with an experience of...