Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 10月25日(日)與真司郎 京都にてトークショー決定! 10月25日(日)與真司郎 京都にてトークショー決定! 日時:2015年10月25日(日...

翻訳依頼文
10月25日(日)與真司郎 京都にてトークショー決定!


10月25日(日)與真司郎 京都にてトークショー決定!

日時:2015年10月25日(日)

【第1部】
受付・開場 11:30
トークショー 12:00~

【第2部】
受付・開場 15:30~
トークショー 16:00~

※受付・開場時間は変更になる場合がございます。

会場:京都センチュリーホテル 1階宴会場
住所:京都府京都市下京区東塩小路町680
料金:指定席 お一人様 5,400円(サービス料・消費税込)
gabrielueda さんによる翻訳
Talk show with Shinjiro Atae on October 25th!

Date: 10/25 (Sun)

[Part 1]
Reception/Opening 11:30
Talk show 12:00 ~

[Part 2]
Reception/Opening 15:30
Talk show 16:00 ~

* The reception/opening time may change.

Venue: Kyoto Century Hotel 1st floor banquet hall
Address: Kyoto, Kyoto Prefecture, Shimogyo-ku Higashi-Shiokoji-cho 680
Fee: 5,400 yen per person, reserved seat (service charge and tax included)
elephantrans
elephantransさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
487文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,383円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
gabrielueda gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...
フリーランサー
elephantrans elephantrans
Starter
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...
フリーランサー
a_ayumi a_ayumi
Starter