Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お返事いただきまして有難う御座います。 問題のある商品をこちらから貴店へ送りますので、確認後代替品を早急に送ってください。商品を送ったら、追跡番号と到着...
翻訳依頼文
お返事いただきまして有難う御座います。
問題のある商品をこちらから貴店へ送りますので、確認後代替品を早急に送ってください。商品を送ったら、追跡番号と到着予定日をお知らせください。
こちらが問題のある商品です。問題の部分を確認後代替品を早急に送ってください
問題のある商品をこちらから貴店へ送りますので、確認後代替品を早急に送ってください。商品を送ったら、追跡番号と到着予定日をお知らせください。
こちらが問題のある商品です。問題の部分を確認後代替品を早急に送ってください
Thank you for your reply.
I will send you back the merchandise which I found unsatisfactory. Upon receipt of the returned merchandise, please send me a replacement as soon as possible. Please let me know the tracking number and estimated arrival date upon shipping the replacement.
Attached is the merchandise with the problem. I would truly appreciate it if you can send me a replacement as soon as you confirm the problem.
I will send you back the merchandise which I found unsatisfactory. Upon receipt of the returned merchandise, please send me a replacement as soon as possible. Please let me know the tracking number and estimated arrival date upon shipping the replacement.
Attached is the merchandise with the problem. I would truly appreciate it if you can send me a replacement as soon as you confirm the problem.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 125文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,125円
- 翻訳時間
- 31分