Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 関東圏ラジオ出演情報 (2015/8/31更新) ・TOKYO FM 「LOVE CONNECTION」 日時:9/2(水) 11:30-13:00 →...

翻訳依頼文
関東圏ラジオ出演情報 (2015/8/31更新)

・TOKYO FM 「LOVE CONNECTION」
日時:9/2(水) 11:30-13:00
→番組内コーナー「スターバックス ミュージック バリスタ」にコメント出演決定
http://www.tfm.co.jp/love80/

・J-WAVE「BEAT PLANET」に出演決定
日時:9/3(水)11:30~14:00
http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/
kkmak さんによる翻訳
关东圏广播演出资讯 (2015/8/31更新)

・TOKYO FM 「LOVE CONNECTION」
时间:9/2(三) 11:30-13:00
→节目单元「Starbucks Music Ballista」中决定作为评论员演出
http://www.tfm.co.jp/love80/

・J-WAVE「BEAT PLANET」中决定作为评论员演出
时间:9/3(三)11:30~14:00
http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/
相談する
guaiyetta
guaiyettaさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
441文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,969円
翻訳時間
6分
フリーランサー
kkmak kkmak
Senior 相談する
フリーランサー
guaiyetta guaiyetta
Senior
中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
...
相談する