Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] vol1~3まではビニールの包装なし(◯シリーズは全て、vol1~3までビニール包装されていない) 私は説明していない事があった ・vol1の説明書は箱...

この日本語から英語への翻訳依頼は hhanyu7 さん 3_yumie7 さん 3starsndsun さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

hothecuongによる依頼 2015/08/29 09:36:03 閲覧 2177回
残り時間: 終了

vol1~3まではビニールの包装なし(◯シリーズは全て、vol1~3までビニール包装されていない)

私は説明していない事があった
・vol1の説明書は箱から取り外されている
・全てのパーツは未開封、未使用の新品だが箱には傷みがある
・私が商品を発送できるのは9/2か9/3になるけど大丈夫?
上に書いた事を君が了解してくれるなら、是非とも取引をお願いします



但し、パーツ(未開封)と説明書だけで箱は廃棄されている
問題がなければ私のページを確認してみて下さい(他の人が先に落札するかもしれない)


hhanyu7
評価 60
翻訳 / 英語
- 2015/08/29 10:03:07に投稿されました
Vol. 1 to 3 not wrapped in vinyl-coated paper (for all in the ◯ series, Vol. 1 to Vol. 3 are not wrapped in vinyl-coated paper.

There is something I have forgotten to explain.
*The instruction manual for Vol.1 has been taken out of the box.
*All parts have never been opened or used. They are brand-new, but the box has some damage.
*I can ship the products on either September 2nd or 3rd. Is it acceptable?

If you accept the above, I would love to do business with you.

However, I only have parts (never been used) and the instruction manuals, and the boxes have been discarded. If there is no problem with you, then please visit my homepage and check it out (Other people may win a bid first.)
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/08/29 09:57:57に投稿されました
From vol.1 to vol.3, they were not wrapped with plastics (As for ... series, all of them(from vol.1 to vol.3) were not wrapped with plastics.

There are something that I did not explain.
- The manual of vol.1 was removed form the case.
- All parts were unopened and unused and new, but the case had damage.
- The available shipping date is September 2nd or 3rd. It is OK with you?
If you accept the above conditions, please do transaction with me.

However, we have only the parts(unopend) and manual and the case was discarded.
If you do not mind, please check my page. (Other people may win a bid faster)
3starsndsun
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/29 10:43:50に投稿されました
No plastic packaging for volumes 1-3 (All series, volumes 1-3 have no plastic packaging)

Some points I haven't explained
・The instruction manual of volume 1 has been removed from the box
・Although all parts are sealed and the goods are new, there's a scratch on the box
・I can send you the product on 9/2 or 9/3, would that be all right?
If you agree to the above-mentioned condition, kindly let me know

Only the parts (sealed) and instruction manual will be for disposal
If there are no problems, kindly check my page (another bidder might have successfully bid first)

クライアント

備考

翻訳文は敬語でお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。