翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/29 10:43:50

3starsndsun
3starsndsun 50 I am an experienced Japanese-English ...
日本語

vol1~3まではビニールの包装なし(◯シリーズは全て、vol1~3までビニール包装されていない)

私は説明していない事があった
・vol1の説明書は箱から取り外されている
・全てのパーツは未開封、未使用の新品だが箱には傷みがある
・私が商品を発送できるのは9/2か9/3になるけど大丈夫?
上に書いた事を君が了解してくれるなら、是非とも取引をお願いします



但し、パーツ(未開封)と説明書だけで箱は廃棄されている
問題がなければ私のページを確認してみて下さい(他の人が先に落札するかもしれない)


英語

No plastic packaging for volumes 1-3 (All series, volumes 1-3 have no plastic packaging)

Some points I haven't explained
・The instruction manual of volume 1 has been removed from the box
・Although all parts are sealed and the goods are new, there's a scratch on the box
・I can send you the product on 9/2 or 9/3, would that be all right?
If you agree to the above-mentioned condition, kindly let me know

Only the parts (sealed) and instruction manual will be for disposal
If there are no problems, kindly check my page (another bidder might have successfully bid first)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 翻訳文は敬語でお願い致します。