翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/29 09:57:57

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

vol1~3まではビニールの包装なし(◯シリーズは全て、vol1~3までビニール包装されていない)

私は説明していない事があった
・vol1の説明書は箱から取り外されている
・全てのパーツは未開封、未使用の新品だが箱には傷みがある
・私が商品を発送できるのは9/2か9/3になるけど大丈夫?
上に書いた事を君が了解してくれるなら、是非とも取引をお願いします



但し、パーツ(未開封)と説明書だけで箱は廃棄されている
問題がなければ私のページを確認してみて下さい(他の人が先に落札するかもしれない)


英語

From vol.1 to vol.3, they were not wrapped with plastics (As for ... series, all of them(from vol.1 to vol.3) were not wrapped with plastics.

There are something that I did not explain.
- The manual of vol.1 was removed form the case.
- All parts were unopened and unused and new, but the case had damage.
- The available shipping date is September 2nd or 3rd. It is OK with you?
If you accept the above conditions, please do transaction with me.

However, we have only the parts(unopend) and manual and the case was discarded.
If you do not mind, please check my page. (Other people may win a bid faster)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 翻訳文は敬語でお願い致します。