Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] すみませんがもうひとつ質問させてください。 「SONY α7」ミラーレス一眼カメラを使用されてるとの事ですが、このカメラはマウントタイプがEマウントではな...
翻訳依頼文
すみませんがもうひとつ質問させてください。
「SONY α7」ミラーレス一眼カメラを使用されてるとの事ですが、このカメラはマウントタイプがEマウントではないかと思うのですが、商品のレンズはmicro four thirds mountです。マウントアダプター等を使用されてますか?使用されてたら、アダプターはなんというモデルですか?ご返信よろしくお願いします。
「SONY α7」ミラーレス一眼カメラを使用されてるとの事ですが、このカメラはマウントタイプがEマウントではないかと思うのですが、商品のレンズはmicro four thirds mountです。マウントアダプター等を使用されてますか?使用されてたら、アダプターはなんというモデルですか?ご返信よろしくお願いします。
hhanyu7
さんによる翻訳
I am sorry for bothering again, but let me ask you one more question.
You said you use a “SONY α7” mirrorless camera. I think the mount type for this camera is E mount. The lens of the product is a micro four thirds mount. Do you use any device such as a mount adapter?
I look forward to hearing from you soon.
You said you use a “SONY α7” mirrorless camera. I think the mount type for this camera is E mount. The lens of the product is a micro four thirds mount. Do you use any device such as a mount adapter?
I look forward to hearing from you soon.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 179文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,611円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
hhanyu7
Standard