Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お久しぶりです。 新規案件だけを担当することになったので、 なかなか連絡をすることがありません。 体調に変わりなく元気でしょうか。 添付画像2件をご確認...
翻訳依頼文
お久しぶりです。
新規案件だけを担当することになったので、
なかなか連絡をすることがありません。
体調に変わりなく元気でしょうか。
添付画像2件をご確認願います。
見積とイメージ図の提示をお願いいたします。
メージ図をお客様に確認後、改めて実物サンプルを依頼いたします。
取り急ぎ、見積とイメージ図をお待ちしております。
新規案件だけを担当することになったので、
なかなか連絡をすることがありません。
体調に変わりなく元気でしょうか。
添付画像2件をご確認願います。
見積とイメージ図の提示をお願いいたします。
メージ図をお客様に確認後、改めて実物サンプルを依頼いたします。
取り急ぎ、見積とイメージ図をお待ちしております。
hhanyu7
さんによる翻訳
Long time no see.
I am now in charge of new orders, so I don’t have many chances to contact you.
I hope you are doing well as usual.
Please take a look at two attached images.
I would like to have a quote and an image drawing.
After my client accepts an image drawing, I will ask you to make a prototype again.
For now, I will just wait for your quote and image drawing.
I am now in charge of new orders, so I don’t have many chances to contact you.
I hope you are doing well as usual.
Please take a look at two attached images.
I would like to have a quote and an image drawing.
After my client accepts an image drawing, I will ask you to make a prototype again.
For now, I will just wait for your quote and image drawing.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 153文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,377円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
hhanyu7
Standard