Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] スペインの郵便局がミスをしたと連絡を受けたところです。今彼らが確認したところによると、商品は配達されておらずスペインの税関にあります。すぐに取りに行く手配...

翻訳依頼文
Just got notified that spanish post made an error , now they confirm item is not delivered, it s at spanish customs. will organize to get it to my hands. regards
shimauma さんによる翻訳
スペインの郵便局より、ミスがあったとの連絡がありました。 商品は未配達で、未だスペインの税関に保管されているとのことです。 入手できるよう、何とかやってみます。 

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
161文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
363円
翻訳時間
7分
フリーランサー
shimauma shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...