Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お忙しい中、お返事を頂きましてありがとうございます。 私は、力強くサポートして頂いている方々がいるからこそ 最後まで出来たと思っております。 これから...
翻訳依頼文
お忙しい中、お返事を頂きましてありがとうございます。
私は、力強くサポートして頂いている方々がいるからこそ
最後まで出来たと思っております。
これから、販売の方、頑張っていきます。
少しでもAmazonさまへ貢献出来ればと思っております。
本当にありがとうございました。
これからも末永くお願い申し上げます。(#^.^#)
私は、力強くサポートして頂いている方々がいるからこそ
最後まで出来たと思っております。
これから、販売の方、頑張っていきます。
少しでもAmazonさまへ貢献出来ればと思っております。
本当にありがとうございました。
これからも末永くお願い申し上げます。(#^.^#)
hhanyu7
さんによる翻訳
Thank you for your reply and I know you are busy.
I believe it is the strong support from people that enables me to finish it to the end.
I will work hard and do my best to sell products.
I hope even my small effort will help Amazon be more successful.
Thank you very much.
I look forward to a long business relationship with you.(#^.^#)
I believe it is the strong support from people that enables me to finish it to the end.
I will work hard and do my best to sell products.
I hope even my small effort will help Amazon be more successful.
Thank you very much.
I look forward to a long business relationship with you.(#^.^#)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 155文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,395円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
hhanyu7
Standard