Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります、日本の(当方の名前)です。 今年の1月に注文した作品の制作状況を教えてください。 お忙しいところ申し訳ありませんがお願いいたします...
翻訳依頼文
お世話になります、日本の(当方の名前)です。
今年の1月に注文した作品の制作状況を教えてください。
お忙しいところ申し訳ありませんがお願いいたします。
製品番号001に関しましてはキャンセルしてください。
ご丁寧にありがとうございます。
soulsensei
さんによる翻訳
Thank you for your kind service as always.
I am XX from Japan.
I would like an update on the manufacturing progress of the products that were ordered this January.
I am deeply sorry to trouble you in the midst of your busy schedule.
Please cancel my order In regards to product number 001.
I thank you sincerely.
I am XX from Japan.
I would like an update on the manufacturing progress of the products that were ordered this January.
I am deeply sorry to trouble you in the midst of your busy schedule.
Please cancel my order In regards to product number 001.
I thank you sincerely.