Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] この商品を売ってくれないのはなぜですか?では、何を私に送るつもりですか、私はこの商品は持っていますし、LVに持っていかなければなりません。あなたの商品が要...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん pineapple_2525 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 119文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2015/08/17 13:58:30 閲覧 2611回
残り時間: 終了

You can't sell me this item because? Well what r u going to send me I have items that I need to take to lv yours is one

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/08/17 14:12:28に投稿されました
この商品を売ってくれないのはなぜですか?では、何を私に送るつもりですか、私はこの商品は持っていますし、LVに持っていかなければなりません。あなたの商品が要るのです。
★★★★☆ 4.0/1
pineapple_2525
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/08/17 14:11:20に投稿されました
その商品を販売して頂けない理由は何ですか?
そして何を送って頂けるのですか?
lvに持っていかなければならないものの一つに御社の商品が含まれるのですよ?
★★★★☆ 4.3/3
pineapple_2525
pineapple_2525- 9年以上前
2行目は「そして」ではなく、「ならば、」がより適切ですね。
申し訳ございません。お詫びして訂正させて頂きます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。