Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。 ぜひ、大きいサイズのものだけのセットを購入したいです。 Black Gold Blue Steelの4種類がそれぞれ20個...

翻訳依頼文
返信ありがとうございます。

ぜひ、大きいサイズのものだけのセットを購入したいです。

Black Gold Blue Steelの4種類がそれぞれ20個ずつ入った、合計80個のセットで買うといくらになりますか?
(下記のページの1つあたりの金額と同等、またはそれより安いと嬉しいです。
URL:xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx)

出来ればaliexpress上でお取引したいので、商品ページを作っていただけますと幸いです。

お返事お待ちしています。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for your reply.

I would like to order the set only big size.
I want

How much is the set 80 in total that is included four kinds of Black Gold Blue Steel each by 20?
(It must be helpful that is same or more cheaper price than the amount of money per one at following URL.
URL:xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx)

I want to transact at aliexpress that if possible, it would make me happy if you make me the page of the product.

I'm looking for your contact.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
221文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,989円
翻訳時間
10分