Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] イギリスAmazonさまへ 何度も申し訳ありません。 登録しましたアドレスやパスワードで「Your Seller Account」へログイン出来ないと言...
翻訳依頼文
イギリスAmazonさまへ
何度も申し訳ありません。
登録しましたアドレスやパスワードで「Your Seller Account」へログイン出来ないと言う事は、
アドレスとパスワードを変更して「Start here.」から登録し直した方が良いでしょうか?
宜しくお願いします。
何度も申し訳ありません。
登録しましたアドレスやパスワードで「Your Seller Account」へログイン出来ないと言う事は、
アドレスとパスワードを変更して「Start here.」から登録し直した方が良いでしょうか?
宜しくお願いします。
transcontinents
さんによる翻訳
Dear Amazon UK,
Sorry for contacting many times.
If I cannot log in to "Your Seller Account" with registered address and password, does that mean I should change the address and password, then re-register from "Start here."?
Thank you in advance.
Sorry for contacting many times.
If I cannot log in to "Your Seller Account" with registered address and password, does that mean I should change the address and password, then re-register from "Start here."?
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 134文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,206円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...