Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 商品がまだ届いていませんか? 6/11 デンマークの通関手続き中 6/12 デンマーク国際交換局から配達となっています。 お問い合わせ番号...

翻訳依頼文
こんにちは
商品がまだ届いていませんか?

6/11 デンマークの通関手続き中
6/12 デンマーク国際交換局から配達となっています。

お問い合わせ番号 EL 024 271 612 JP


こちらでも東京国際郵便局で追跡調査中ですがまだ3週間位
かかるようです。もう1週間ほどまって頂きまして不明なときは
返金したいと思いますので
しばらくお待ち下さいますようお願いします。
osamu_kanda さんによる翻訳
Hello.
So your order hasn't arrived yet?

Information I've found says:
June 11: Customs clearance in progress in Denmark
June 12: Delivered by the Dane International Exchange

Reference number:  EL 024 271 612 JP

Here too, the Tokyo International Post Office is currently tracking it. Looks like it'll take three more weeks or so to know where your order is. Could you wait one more week or so? If it still remains unknown where your order is, I think I'll make you a refund. So I'd like to ask for your patience.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
178文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,602円
翻訳時間
8分
フリーランサー
osamu_kanda osamu_kanda
Standard