Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私もあなたの言っている意味がわかりません。商品の発送に30日かかるのですか?それとも火曜日(2011年8月2日)に商品3個をUPSで発送していただけるのですか?

翻訳依頼文
私もあなたの言っている意味がわかりません。商品の発送に30日かかるのですか?それとも火曜日(2011年8月2日)に商品3個をUPSで発送していただけるのですか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I don't understand what you're saying either. Are you saying that it will take 30 days to ship the merchandise? Or are you saying you can ship out three pieces of the merchandise via UPS on Tuesday, August 2, 2011?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
80文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
720円
翻訳時間
37分