Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は▲▲を日本で50個以上販売しました。●●と××なら送料無料となっていますが、それで可能なんですか?他の売り手はEMSなどで送料が掛かります。を商品の箱...
翻訳依頼文
私は▲▲を日本で50個以上販売しました。●●と××なら送料無料となっていますが、それで可能なんですか?他の売り手はEMSなどで送料が掛かります。を商品の箱が潰れないように、しっかりとしたダンボールに梱包してもらえますか?●●と××、どちらの配送方法がおすすめですか?
I have sold more than 50 ▲▲ in Japan. I read in your descriptions that there is no shipping charge for ●● and ××. Is this correct? Other sellers are charging for EMS, etc. Will you be able to use a sturdy carton box for packaging to prevent the merchandise from being crushed? Which shipping methods do you recommend: ●● or ××?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 133文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,197円
- 翻訳時間
- 約1時間