Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 9/2(水)に待望のオリジナルアルバム『FEVER』リリース決定! 三浦大知 『FEVER』 2015.9.2 ON SALE 収録曲 「Ancho...

翻訳依頼文
9/2(水)に待望のオリジナルアルバム『FEVER』リリース決定!

三浦大知
『FEVER』
2015.9.2 ON SALE


収録曲
「Anchor」(TBS系金曜ドラマ「夜のせんせい」主題歌)
「ふれあうだけで 〜Always with you〜」(2014年NI¬VEAソング)
「IT'S THE RIGHT TIME」(TVアニメ「寄生獣 セイの確率」エンディング・テーマ)
「Unlocck」(フジテレビ系ドラマ「ゴーストライター」オープニングテーマ)
daydreaming さんによる翻訳
9/2(수) 대망의 오리지널 앨범 "FEVER" 발매 결정!

DAICHI MIURA
"FEVER"
2015.9.2 ON SALE

수록곡
"Anchor" (TBS계 금요 드라마 '밤의 선생님' 주제가)
"스치는 것만으로 ~Always with you~" (2014년 NI¬VEA송)
"IT'S THE RIGHT TIME" (TV 애니메이션 '기생수' 엔딩 테마)
"Unlocck" (후지테레비계 드라마 '고스트 라이터' 오프닝 테마)
siennajo
siennajoさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
433文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,897円
翻訳時間
15分
フリーランサー
daydreaming daydreaming
Starter (High)
●通訳実績
2016. 07月 韓国∙日本∙台湾 小学生つばめキャンプ日本語通訳
2013. 05月 - 2013. 6月 韓国全州市訪問団レセプショ...
フリーランサー
siennajo siennajo
Standard
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese