Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの商品を3点落札させていただいた●●です! 『JAPAN CLASSIC STAMPS (12053) & (12055) & (12054)...

翻訳依頼文
あなたの商品を3点落札させていただいた●●です!

『JAPAN CLASSIC STAMPS (12053) & (12055) & (12054) 』

どうか同梱発送をお願いします。

送料の連絡をお待ちしています。ありがとう!
gloria さんによる翻訳
This is ●●, I won the three items from your listing!

"JAPAN CLASSIC STAMPS (12053) & (12055) & (12054) "

Please send me all of the three items in one package.

Please also let me know the shipping cost. Thank you!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
111文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
999円
翻訳時間
14分
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する