Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この度は、多くのお買い上げをいただき誠にありがとうございます Technicsの方は既にEMSにてお送りしております。 カートリッジキーパーの方が現在、遠...

翻訳依頼文
この度は、多くのお買い上げをいただき誠にありがとうございます
Technicsの方は既にEMSにてお送りしております。
カートリッジキーパーの方が現在、遠方の倉庫の方にあり
同送が出来ません。同送できますと送料が安くすみましたので
申し訳なく思います。
商品が到着次第、直ぐに再度お送りいたします。

しばし、ご猶予下さい

尚、今回お送りした商品のトラッキング番号は

商品追跡のURLは以下のとおりです。

この度はありがとうございました。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you so much for purchasing a lot.
I already sent it to Technic by EMS.
The cartridge keeper is in a far place now, so I can't send it together.
it would be cheaper if I could send it together, I am sorry.
I will send it as soon as the item has arrived.
Please wait for a while.

Also here is the tracking number below.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
209文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,881円
翻訳時間
12分