Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 荷物を受け取る為に、税関に提出する仮の契約書と言うことでよろしいですか?

翻訳依頼文
荷物を受け取る為に、税関に提出する仮の契約書と言うことでよろしいですか?
transcontinents さんによる翻訳
Does that mean it's tentative contract to submit to the customs in order to receive the parcel?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
36文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
324円
翻訳時間
5分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...