Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 荷物を受け取る為に、税関に提出する仮の契約書と言うことでよろしいですか?
翻訳依頼文
荷物を受け取る為に、税関に提出する仮の契約書と言うことでよろしいですか?
transcontinents
さんによる翻訳
Does that mean it's tentative contract to submit to the customs in order to receive the parcel?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 36文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 324円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...