Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 当社は、大貿株式会社と申します。1969年に東京で創業いたしました。 私たちは、あらゆる種類の紙を取り扱う専門商社として、営業を続けてきました。 今回、...
翻訳依頼文
当社は、大貿株式会社と申します。1969年に東京で創業いたしました。
私たちは、あらゆる種類の紙を取り扱う専門商社として、営業を続けてきました。
今回、⚪️⚪️氏から御社をご紹介頂き、
大変嬉しく思っております。
是非これを機会に、御社のお役に立てるよう
いい商品をご紹介させてください。
よろしくお願いします。
Our company is called Co.ltd. It was established in 1969 in Tokyo.
We have been running it with manynkind of papers as professional.
We are very happy that Mr.oo introduced me your company.
We would like to introduce good products to help your company.
Thank you.
We have been running it with manynkind of papers as professional.
We are very happy that Mr.oo introduced me your company.
We would like to introduce good products to help your company.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 150文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,350円
- 翻訳時間
- 15分