Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 追跡番号Xについて、 このバッグはビニールでできています。 下記製品ページをご確認下さい。 URL 製品の特徴欄に "Made of Vinyl" と記載...
翻訳依頼文
追跡番号Xについて、
このバッグはビニールでできています。
下記製品ページをご確認下さい。
URL
製品の特徴欄に
"Made of Vinyl"
と記載があります。
このバッグはビニールでできています。
下記製品ページをご確認下さい。
URL
製品の特徴欄に
"Made of Vinyl"
と記載があります。
About the tracking number of X.
This bag made of Vinyl.
Please reference the following page about the product.
URL
There's a mention about a special feature of this product, "Made of Vinyl".
This bag made of Vinyl.
Please reference the following page about the product.
URL
There's a mention about a special feature of this product, "Made of Vinyl".
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 77文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 693円
- 翻訳時間
- 12分