Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今回はご注文ありがとうございます。 商品が届きましたら是非ポジティブフィードバックをお願い致します。 メールアドレスとフェイスブックのIDを載せておきます...
翻訳依頼文
今回はご注文ありがとうございます。
商品が届きましたら是非ポジティブフィードバックをお願い致します。
メールアドレスとフェイスブックのIDを載せておきますのでもしよろしければいつでも連絡下さい。
メイドインジャパンの商品で探して欲しい物があったら必ずお探し致します。
それでは再度の注文をお待ちしております。
商品が届きましたら是非ポジティブフィードバックをお願い致します。
メールアドレスとフェイスブックのIDを載せておきますのでもしよろしければいつでも連絡下さい。
メイドインジャパンの商品で探して欲しい物があったら必ずお探し致します。
それでは再度の注文をお待ちしております。
kumako-gohara
さんによる翻訳
Thanks for your order in this time.
After you receive the item, please feedback positively.
I give you email address and ID of facebook. If needed, please contact me.
If you have anything made in Japan which you want me to look for, I will do it surely.
Then, I am waiting for your further order.
After you receive the item, please feedback positively.
I give you email address and ID of facebook. If needed, please contact me.
If you have anything made in Japan which you want me to look for, I will do it surely.
Then, I am waiting for your further order.