Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回はご注文ありがとうございます。 商品が届きましたら是非ポジティブフィードバックをお願い致します。 メールアドレスとフェイスブックのIDを載せておきます...

翻訳依頼文
今回はご注文ありがとうございます。
商品が届きましたら是非ポジティブフィードバックをお願い致します。
メールアドレスとフェイスブックのIDを載せておきますのでもしよろしければいつでも連絡下さい。
メイドインジャパンの商品で探して欲しい物があったら必ずお探し致します。
それでは再度の注文をお待ちしております。
kumako-gohara さんによる翻訳
Thanks for your order in this time.
After you receive the item, please feedback positively.
I give you email address and ID of facebook. If needed, please contact me.
If you have anything made in Japan which you want me to look for, I will do it surely.
Then, I am waiting for your further order.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
150文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,350円
翻訳時間
3分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
▼可能な翻訳言語
・英語と日本語

▼資格
・TOEIC795点
・日商簿記検定2級
・BATICアカウンタントレベル
・宅地建物取引主任者...
相談する