Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 到着時間を伺っているのですが、その商品は8月中旬に再出荷できるとのことでした。 バッテリーか電気でロコスは動きます。 日本で購入したほうが良いと思...

翻訳依頼文
I have have asked by noch about delivery time and they have told me, that the
item will be available qagain in the middle of july.

You can drive the locos with batteries or a power supply, which should be better
if you buy it in Japan.
weesheep さんによる翻訳
ノッチに納品スケジュールを聞いたところ、7月中旬に在庫になる予定だと言われました。

ロコは電池でも電源コードを使っても使用できますが、日本で買う場合はどちらが便利ですか。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
232文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
522円
翻訳時間
17分
フリーランサー
weesheep weesheep
Standard
翻訳歴4年、オーストラリア・シドニー在住18年目(2000年3月から)です。日本語⇔英語の翻訳をしており、医薬翻訳を勉強中です。レシピ電子本製作、代替医療...
相談する