Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ebayでこの商品を探しています。 他に商品のタイトル「SuperNATURAL Expansion Board」の部分が 1行のものと2行のものがあ...
翻訳依頼文
ebayでこの商品を探しています。
他に商品のタイトル「SuperNATURAL Expansion Board」の部分が
1行のものと2行のものがあります。
商品に何か違いがあるのでしょうか?
他に商品のタイトル「SuperNATURAL Expansion Board」の部分が
1行のものと2行のものがあります。
商品に何か違いがあるのでしょうか?
I'm looking for this item on eBay.
The title of the item "SuperNATURAL Expansion Board" is written in one line in one description and in two lines in the other.
Are there any differences in these two items?
The title of the item "SuperNATURAL Expansion Board" is written in one line in one description and in two lines in the other.
Are there any differences in these two items?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 約1時間