Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] PayPalでの支払いを受け入れます。 発送先の変更 我々はPayPalとeBayから指示を受けた住所にのみ商品を発送します。 注文後の発送先の変更はで...

翻訳依頼文
PayPalでの支払いを受け入れます。

発送先の変更
我々はPayPalとeBayから指示を受けた住所にのみ商品を発送します。
注文後の発送先の変更はできません。
これは盗まれたクレジットカードでの注文への対処と、個人情報の保護のために必要です。
あなたが代替住所への発送を希望する場合は、我々はPayPalでの支払いを受け入れることはできません。
cameron さんによる翻訳
We accept payment via PayPal.

To change Delivery Address
We deliver the goods to address instructed from PayPal and eBay.
Changing the delivery address after ordered is not possible.
This is to cope with order made by stolen credit card and to protect personal information.
If you would like to change the delivery address, we cannot accept payment via PayPal.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
169文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,521円
翻訳時間
12分
フリーランサー
cameron cameron
Starter
これからも、conyacとconyacと関わる多くの優秀な翻訳者と共に成長し、翻訳の質を一層高めて、より良い翻訳を提供したいと思います。どうぞよろしくお願...