Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] イギリスAmazon様 この度、Amazon様には私の不注意により、多大なご迷惑をお掛けした事、深く反省しております。 私のアカウントが削除されている...
翻訳依頼文
イギリスAmazon様
この度、Amazon様には私の不注意により、多大なご迷惑をお掛けした事、深く反省しております。
私のアカウントが削除されているとの事ですが、現在もログイン出来る状態となっております。
もし宜しければアカウントを完全に抹消して頂ければ幸いです。
Amazon様には多大なご迷惑をお掛けした事、深く反省しております。
本当に申し訳ありませんでした。
この度、Amazon様には私の不注意により、多大なご迷惑をお掛けした事、深く反省しております。
私のアカウントが削除されているとの事ですが、現在もログイン出来る状態となっております。
もし宜しければアカウントを完全に抹消して頂ければ幸いです。
Amazon様には多大なご迷惑をお掛けした事、深く反省しております。
本当に申し訳ありませんでした。
transcontinents
さんによる翻訳
Dear Amazon UK
I deeply apologize for causing Amazon huge inconvenience due to my lack of attention.
You said my account was deleted, but I can still log in now.
If possible, I appreciate that you delete the account completely.
I deeply apologize causing Amazon huge inconvenience.
I'm really sorry about that.
I deeply apologize for causing Amazon huge inconvenience due to my lack of attention.
You said my account was deleted, but I can still log in now.
If possible, I appreciate that you delete the account completely.
I deeply apologize causing Amazon huge inconvenience.
I'm really sorry about that.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 179文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,611円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...