Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] デポジットを10%にしてくれてありがとうございます 支払期日も承知しました 7月に入荷希望している商品代金と8月に入荷希望している商品のデポジットを銀行...

翻訳依頼文
デポジットを10%にしてくれてありがとうございます
支払期日も承知しました

7月に入荷希望している商品代金と8月に入荷希望している商品のデポジットを銀行振り込みします
金額を教えてください

8月分の商品代金はいつ支払いますか?
また連絡をくれますか?

今、Aを20個オーダーしたら11月初めまでに入荷できますか?
11月初めまでに入荷可能ならは、以下の商品を追加注文をしたいです
なるべく早く入荷できると嬉しいです

11月より前に入荷できるなら、とっても嬉しいです

11月初旬入荷希望
3_yumie7 さんによる翻訳
Thank you for your offer of 10% deposit.
I also accept the payment period.

I will transfer the amount of the item which I want to buy in July and the deposit of the product which I want to buy in August.
Please let me know the amount.

When should I pay the amount of the item for August?
Could you notify it?

If I order 20 pieces of A now, is it possible to get the item by November?
If it is possible to get the item by the beginning of November, I would like to place an order of the following items.
I would be grateful if I could get them as soon as possible.

It would be best if I could get them before November.

I would like to have them at the beginning of November.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
232文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,088円
翻訳時間
11分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する