Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品画像が誤っていたことは事実です。 私はその誤った画像を参考にして商品を購入しました。 私は送料を含めた全額の返金を希望します。 商品は送り返しますので...

翻訳依頼文
商品画像が誤っていたことは事実です。
私はその誤った画像を参考にして商品を購入しました。
私は送料を含めた全額の返金を希望します。
商品は送り返しますので、返送先を教えてください。
宜しくお願い致します。
transcontinents さんによる翻訳
It is fact that the item image was wrong.
I bought the item based on that wrong image.
Please make full refund including shipping charge.
I will return the item, so please inform me the return address.
Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
98文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
882円
翻訳時間
6分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...