Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[フランス語から英語への翻訳依頼] Comment purger / remplacer le liquide de freins avec une bouteille Respectez...

このフランス語から英語への翻訳依頼は verdi313 さん santchird さん cestrie さん z_elena_1 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 2105文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 57分 です。

rpayaによる依頼 2015/06/05 04:43:58 閲覧 2525回
残り時間: 終了

Comment purger / remplacer le liquide de freins avec une bouteille

Respectez l'ordre de purge recommandé par le constructeur

Sur la Peugeot 206, la purge s'effectue dans cet ordre :

Pour un remplacement complet du liquide de frein, aspirez le liquide usagé contenu dans le réservoir du maître cylindre (cette opération n'est pas nécessaire pour une simple purge du circuit)

Remplissez le réservoir avec du liquide de frein neuf

Purge de la roue avant gauche

Déposez le capuchon de protection

Posez la clé sur la vis de purge

Connectez un tuyau souple sur la vis de purge (par exemple un tuyau de lave glace)

La connexion doit être parfaitement étanche : si nécessaire, serrez le tuyau avec un rislan

verdi313
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/05 05:04:35に投稿されました
How to purge / replace the brake fluid with a bottle

Observe the purge order recommended by the manufacturer

On a Peugeot 206 the purge will be done in this order:

For a complete replacement of brake fluid, drain the used liquid contained in the master cylinder reservoir (this operation is not required for a simple purging of the circuit)

Fill the reservoir with the new brake fluid

Purge the left front wheel

Remove the protective cap

Place the wrench on the bleeder screw

Connect a hose to the bleed screw (for example windshield washer hose)

The connection must be completely sealed: if necessary tight the hose with a rislan
santchird
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/05 07:35:16に投稿されました
For a complete replacement of the brake liquid , vacuum the liquid used contained in the tank of the master cylindrer (this operation is not required for a simple purging of the circuit).
Fill the thank with the new brake fluid.
Purge the left fron wheel.
Remove the protective cap.
Place the wrench on the vent screw.
Connect a hose to the vent screw (for example a windshield washer hose).
The connection must be completely sealed: if necessary, thighten the huse with a rislan.

Placez une bouteille de 25 cl à la hauteur de la vis de purge

Versez 2 à 3 centimètres de liquide de frein dans la bouteille

Placez l'autre extrémité du tuyau au fond de la bouteille

Le liquide de frein au fond de la bouteille empêche l'air de remonter par le tuyau lors de la purge

Actionnez 3 ou 4 fois la pédale de frein

Desserrez la vis de purge d'un quart de tour

Actionnez lentement plusieurs fois la pédale de frein du tiers de la course

N'enfoncez pas la pédale de plus du tiers de la course : vous risqueriez de détériorer les joints du maître cylindre si vous appuyez à fond sur la pédale

Vous pouvez placer une cale sous la pédale pour être certain de ne pas dépasser le tiers de la course

verdi313
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/05 05:12:49に投稿されました
Place a 25cl bottle up to the bleed screw

Pour 2 to 3 centimeters of brake fluid in the bottle

Place the other end of the hose to the bottom of the bottle

The brake fluid at the bottom of the bottle prevents air to come back through the pipe when purging

Press 3 or 4 times the brake pedal

Loosen the drain screw a quarter turn

Slightly move several times the brake pedal by the third of the race

Do not press the pedal more than a third of the race: this could damage the seals of the master cylinder if you depress the pedal completely

You can place a block under the pedal to be certain not to exceed one third of the race
cestrie
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/05 16:14:23に投稿されました
Place a bottle of 25 CL at the height of the screw of purge.
Pour 2 to 3 centimeter of brake fluid in the bottle.
Place another extreme of pipe at the bottom of the bottle.
The brake fluid at the bottom of the bottle prevent the air from going back up through the pipe at purging.
Activate the brake pedal 3 or 4 times
Loosen the screw of purge a quarter turn.
Activate the brake pedal a few times slowly with one-third of the stroke.
Do not press the brake pedal more than one-third of the stroke: you would risk damaging the joints of the master cylinder if you push the pedal totally to the bottom.
You can place a block under the pedal to make sure not to exceed one-third of the stroke.

z_elena_1
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/05 15:31:37に投稿されました
Place a bottle of 25 centiliters at the level of the vent screw

Pour 2 to 3 cm of the brake liquid into the bottle

Insert the other end of the hose to the bottom of the bottle

The brake liquid at the bottom of the bottle will prevent the air from rising along the hose during the purge

3 or 4 times step on the brake pedal

Loosen the vent screw one by one quarter of the full turn

Slowly press on the brake pedal several times to one third of its depth

Do not press the brake pedal more than one third of its depth: you might end up exhausting the joints of the master cylinder if you press the pedal to the full depth

You can put a wedge under the pedal to be sure that you do not exceed one third of the depth of the pedal

Faites régulièrement l'appoint de liquide dans le réservoir : l'air ne doit jamais rentrer dans le maître cylindre

Pour une simple purge du circuit, arrêtez dès qu'il n'y a plus de bulles dans le tuyau

Pour un remplacement complet du liquide de frein, laissez s'écouler 60 à 100 ml de liquide dans la bouteille

Il est possible que les diamètres des vis de purge soient différents à l'arrière et à l'avant : utilisez un tuyau de diamètre approprié

Contrôlez le frein en actionnant la pédale qui doit être ferme. Sinon, répéter la purge pour éliminer l'air du circuit de freinage

Faites toujours un essai de freinage après la purge avant de prendre la route car la présence d'air dans le circuit de freinage peut être fatale

verdi313
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/05 05:18:35に投稿されました
Regularly the amount of liquid in the tank: air should never enter into the master cylinder

For a simple purging operation, stop when there are no more bubbles in the pipe

For a complete replacement of the brake fluid let drop from 60 to 100 ml of liquid into the bottle

It is possible that the diameters of the purging screws are different at the rear and at the front: use appropriate diameter hose

Check the brake by moving the pedal wich should be firm. If not, repeat the purge to remove air from the brake system

Always do a braking test after the purge before taking the road because the presence of air in the brake system can be fatal
santchird
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/05 07:41:20に投稿されました
Regularly top up the liquid in the tank: the air should never go in the master cilindre.
For a simple purge of the circuit, stop when there aren't more bubbles in the pipe.
For a complete replacement of the brake fluid, allo to flow 60 to 100ml of liquid in the bottle.
It's possible that the diameters of the vent screw are different at the rear and at the front: use an hose with an appropriate diameter.
Controle the brake by moving the pedal that should be firm. If not, repeat the purge to remove air from the brake system.
Always do a braking test after the purga and before hitting the road, as the presence of air in the brake can be fatal.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。