翻訳者レビュー ( フランス語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ ロシア語 / 0 Reviews / 2015/06/05 15:31:37
Placez une bouteille de 25 cl à la hauteur de la vis de purge
Versez 2 à 3 centimètres de liquide de frein dans la bouteille
Placez l'autre extrémité du tuyau au fond de la bouteille
Le liquide de frein au fond de la bouteille empêche l'air de remonter par le tuyau lors de la purge
Actionnez 3 ou 4 fois la pédale de frein
Desserrez la vis de purge d'un quart de tour
Actionnez lentement plusieurs fois la pédale de frein du tiers de la course
N'enfoncez pas la pédale de plus du tiers de la course : vous risqueriez de détériorer les joints du maître cylindre si vous appuyez à fond sur la pédale
Vous pouvez placer une cale sous la pédale pour être certain de ne pas dépasser le tiers de la course
Place a bottle of 25 centiliters at the level of the vent screw
Pour 2 to 3 cm of the brake liquid into the bottle
Insert the other end of the hose to the bottom of the bottle
The brake liquid at the bottom of the bottle will prevent the air from rising along the hose during the purge
3 or 4 times step on the brake pedal
Loosen the vent screw one by one quarter of the full turn
Slowly press on the brake pedal several times to one third of its depth
Do not press the brake pedal more than one third of its depth: you might end up exhausting the joints of the master cylinder if you press the pedal to the full depth
You can put a wedge under the pedal to be sure that you do not exceed one third of the depth of the pedal