Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( フランス語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/05 05:12:49

フランス語

Placez une bouteille de 25 cl à la hauteur de la vis de purge

Versez 2 à 3 centimètres de liquide de frein dans la bouteille

Placez l'autre extrémité du tuyau au fond de la bouteille

Le liquide de frein au fond de la bouteille empêche l'air de remonter par le tuyau lors de la purge

Actionnez 3 ou 4 fois la pédale de frein

Desserrez la vis de purge d'un quart de tour

Actionnez lentement plusieurs fois la pédale de frein du tiers de la course

N'enfoncez pas la pédale de plus du tiers de la course : vous risqueriez de détériorer les joints du maître cylindre si vous appuyez à fond sur la pédale

Vous pouvez placer une cale sous la pédale pour être certain de ne pas dépasser le tiers de la course

英語

Place a 25cl bottle up to the bleed screw

Pour 2 to 3 centimeters of brake fluid in the bottle

Place the other end of the hose to the bottom of the bottle

The brake fluid at the bottom of the bottle prevents air to come back through the pipe when purging

Press 3 or 4 times the brake pedal

Loosen the drain screw a quarter turn

Slightly move several times the brake pedal by the third of the race

Do not press the pedal more than a third of the race: this could damage the seals of the master cylinder if you depress the pedal completely

You can place a block under the pedal to be certain not to exceed one third of the race

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません