Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] サービス料とは、エンブレムの縫い付けやすそ上げなど、付加価値のあるサービスの実施に対して加算されるべきものなので、なぜ今回の注文にサービス料が含まれている...
翻訳依頼文
Service charges are supposed to be when we perform value added services such
as sewing emblems or hemming pants. I don't know why you would have a
service charge on orders from us.
as sewing emblems or hemming pants. I don't know why you would have a
service charge on orders from us.
nearlynative
さんによる翻訳
サービス料とは、エンブレムの縫い付けやすそ上げなど、付加価値のあるサービスの実施に対して加算されるべきものなので、なぜ今回の注文にサービス料が含まれているのかわかりません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 179文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 403.5円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
nearlynative
Senior