Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたはNeoGeoのソフトを何種類持っていますか? 50種類くらいあるのならまとめて安く取引していただけませんか? また、もっているソフトのラインナ...
翻訳依頼文
あなたはNeoGeoのソフトを何種類持っていますか?
50種類くらいあるのならまとめて安く取引していただけませんか?
また、もっているソフトのラインナップを教えていただいてよろしいでしょうか?
50種類くらいあるのならまとめて安く取引していただけませんか?
また、もっているソフトのラインナップを教えていただいてよろしいでしょうか?
juntotime
さんによる翻訳
How many Neo-Geo softwares do you have?
If you have around 50, I'll buy all of them so could you make a discount on them?
Would you tell me all the Neo-Geo softwares you have, please?
If you have around 50, I'll buy all of them so could you make a discount on them?
Would you tell me all the Neo-Geo softwares you have, please?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
juntotime
Starter
英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。