Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] メールでパーティパスを入手するには、(PPIDNO)またはParty Pass ID Number Organizerにメッセージを送信してください。 ...
翻訳依頼文
to get party pass thru email just send message to (PPIDNO) or Party Pass ID Number Organizer
give your name, location and tell that you are requesting for party pass id for the event on May 30. and dont forget to tell that your moderator name is Ms. Keesha Mitch. Then after that the (PPIDNO) will email me for confirmation' then after i confirm that i accept you as my party partner the (PPIDNO) will email you back and give your party pass id number and you will receive it maybe less than or more than 1 hour but i dont know how long exactly.
give your name, location and tell that you are requesting for party pass id for the event on May 30. and dont forget to tell that your moderator name is Ms. Keesha Mitch. Then after that the (PPIDNO) will email me for confirmation' then after i confirm that i accept you as my party partner the (PPIDNO) will email you back and give your party pass id number and you will receive it maybe less than or more than 1 hour but i dont know how long exactly.
transcontinents
さんによる翻訳
メールでパーティパスを入手するには、(PPIDNO)またはParty Pass ID Number Organizerにメッセージを送信してください。
名前、場所と5月30日のイベント用パーティーパスID希望と書いてください。モデレーター名Ms. Keesha Mitchと必ずお伝えください。その後(PPIDNO)が私に確認メールを送信し、私があなたをパーティーパートナーと承認したら(PPIDNO)があなたにメールを返信し、パーティーパスID番号が付与されます。1時間前後で届くと思いますが、確実にどれ位かはわかりません。
名前、場所と5月30日のイベント用パーティーパスID希望と書いてください。モデレーター名Ms. Keesha Mitchと必ずお伝えください。その後(PPIDNO)が私に確認メールを送信し、私があなたをパーティーパートナーと承認したら(PPIDNO)があなたにメールを返信し、パーティーパスID番号が付与されます。1時間前後で届くと思いますが、確実にどれ位かはわかりません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 548文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,233円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...