Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] The First Best Photograph Award for Photo Studio of Kyoto Thank you so much ...

翻訳依頼文
The First Best Photograph Award for Photo Studio of Kyoto

Thank you so much for your participating!
Today, we announced the best photographs for Photo Studio of Kyoto on the app.

-Winners
"建仁寺 双龍図" posted by こーじ on 20th May
"新緑木漏れ日の祇王寺" posted by ギャオス on 20th May
"舞妓さん体験" posted by てりやきくん on 20th May

They are automatically nominated to the best photograph award through the year.
Congratulations to our 3 winners!



[パーツ]
京都市写真館
zq1016_0 さんによる翻訳
第一届京都摄影最佳照片奖

非常感谢各位的参与!
今天,我们在app上公布了京都摄影的最佳照片。

-获奖作品
"建仁寺 双龙图" 由 Koji拍摄 摄于5月20日
"嫩绿树影阳光下的祇王寺" 由Gaos拍摄 摄于5月20日
"舞伎体验" 由Tekiyakikun拍摄 摄于5月20日

这些作品被自动提名为今年的最佳照片奖。
让我们恭喜这三位获奖者!

[parts]
京都市摄影馆

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
419文字
翻訳言語
英語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
943.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
zq1016_0 zq1016_0
Starter