Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 何のドラマを見ているの? 今ウォーキングデッド見てるの? ウォーキングデッドは何シーズンまであるの? 肩凝ってない? 腰痛は持ってないの? 明日仕事? 次...

翻訳依頼文
何のドラマを見ているの?
今ウォーキングデッド見てるの?
ウォーキングデッドは何シーズンまであるの?
肩凝ってない?
腰痛は持ってないの?
明日仕事?
次の休みはいつ?
ひょっとしてずっと座りっぱなし?
最近疲れやすいんだけど
最近彼が太ってきた
エリンギを天ぷらにしよっと
あなたヒマなの?
絶対に肌を焼きたくない
今日は夏みたいに暑い
そろそろ半袖の季節かな
私は1日11時間も仕事をしています
肌の手入れが面倒くさい
もっと他にいいファンデーションないかな
私は水虫です
背中が痒い
私の下腹が出てきた
nearlynative さんによる翻訳
What drama are you watching?
Are you watching "The Walking Dead"?
How many seasons are there to "The Walking Dead"?
Are your shoulders stiff?
Do you have back pain?
Are you working tomorrow?
When's your next day off?
Could you possibly be sitting all day?
I easily get tired these days.
My boyfriend is getting fat these days.
I am going to make eryngii tempura.
Are you free?
I don't want to get tanned no matter what.
It's hot today like summer.
Almost season for no halved sleeves.
I work 11 hours a day.
Skin care is a pain in the neck.
I'm looking for a better foundation.
I have athlete's foot.
By back itches.
My lower belly is getting fat.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
234文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,106円
翻訳時間
8分
フリーランサー
nearlynative nearlynative
Starter (High)