Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 保管時の匂い 臭いにおいがします。 底面のレバーに不具合があります。 影響は撮影時のレンズ交換が出来ないです。 しかし、撮影に影響はありせん。 気持ちよ...
翻訳依頼文
保管時の匂い
臭いにおいがします。
底面のレバーに不具合があります。
影響は撮影時のレンズ交換が出来ないです。
しかし、撮影に影響はありせん。
気持ちよくお使い頂けます。
臭いにおいがします。
底面のレバーに不具合があります。
影響は撮影時のレンズ交換が出来ないです。
しかし、撮影に影響はありせん。
気持ちよくお使い頂けます。
transcontinents
さんによる翻訳
Smell from storage.
It smells.
There is a failure on bottom lever.
It affects lens not being able to be exchanged at the time of shooting.
However, it does not affect shooting.
You can use it comfortably.
It smells.
There is a failure on bottom lever.
It affects lens not being able to be exchanged at the time of shooting.
However, it does not affect shooting.
You can use it comfortably.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 80文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 720円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...