Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から韓国語への翻訳依頼
»
12:30(予定) 17:30 18:30 夢番地(大阪) 06-6...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 12:30(予定) 17:30 18:30 夢番地(大阪) 06-6341-3525
翻訳依頼文
12:30(予定)
17:30
18:30
夢番地(大阪)
06-6341-3525
jhj881111
さんによる翻訳
12:30(예정)
17:30
18:30
유메반치(오사카)
06-6341-3525
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
39文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額
(スタンダード依頼の場合)
351円
翻訳時間
7分
フリーランサー
jhj881111
Starter (High)
高麗大学校卒業、30代。
サブカル、グルメ、旅行などの趣味を持っていて、独学+大学講義でJLPT N1満点、会話自由、日本企業への就活が可能なレベルまで...
相談する
他の日本語から韓国語への公開翻訳
・○月○日にPayPalで送金して3週間たちますが、 商品がまだ届きません。商品の到着予定を確認してご連絡ください。 ・届いたアイテムが破損していたり、アイテムの傷など写真と著しくイメージが異なっていた場合は 返品可能ですか?また、可能であれば、支払った全額を返金していただけますか? ・○月○日に商品が届きましたが、数量が不足しています。 ですので、不足分を送って下さい。 ・商品が壊れていました。交換して頂きたいので、至急ご連絡ください。 ・あなたの経費で商品を交換してください。
日本語 → 韓国語
エフエム徳島「スマイルモーニング」 3/17(火)8:20-9:30 エフエム徳島「スマイルモーニング」 ※コメント出演となります。 ※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
日本語 → 韓国語
参拝者が訪れる日本一の神社、明治神宮。 原宿から線路を挟んで反対側に位置し、都会の喧騒さを忘れさせてくれる場所です。 厳粛な空気に包まれている森へ一歩足を踏み入れると、清々しい気分になれます。 100年ほど前に「東京の真ん中に永遠に続く森を作る」として作られた人工の森。なんと現在では2800種類の生物が暮らしており、沖縄と明治神宮にしかいない生物までいるそうです。神の領域ならではのミステリーです。 夫婦楠と呼ばれるご神木 日本最大級の木造鳥居 一番奥に位置する宝物殿
日本語 → 韓国語
J-WAVE「GROOVE LINE Z」 7/15(水) 16:30-20:00 J-WAVE『GROOVE LINE Z』(毎週月-木曜日 16:30-20:00)にて、倖田來未がゲスト出演! 番組URL:http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/ ※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
日本語 → 韓国語
jhj881111さんの他の公開翻訳
6/15(월) NHK [MUSIC JAPAN] 출연
NHK[MUSIC JAPAN]출연
일시:6/15(월) 오전0:10~오전0:49 *일요심야
http://www.nhk.or.jp/mj/
日本語 → 韓国語
후쿠오카 에리어 라디오 온 에어 정보
후쿠오카 에리어 라디오 온 에어 정보 갱신!
-FM FUKUOKA [Hyper Night Program GOW!!]
6/11 (목) 16:00~20:00
*コメントO.A예정
-FM FUKUOKA [MOVING MONTHLY STYLE]
6/15 (월) 20:25~20:50
*コメントO.A예정
日本語 → 韓国語
-LOVE FM [music×serendipity]
6/16 (화) 16:00~20:00
*인터뷰 코멘트 O.A예정
*18:00대의 O.A로 예정되어 있습니다
-FM FUKUOKA [TREASURE TIMES]
6/20 (토) 20:00~20:25
*코멘트 O.A예정
日本語 → 韓国語
6/2(화)&9(화), 2주 연속으로 [FUNKY VIBRATION] 에 등장!
FM802「FUNKY VIBRATION」
일시 : 6/2(화)&9(화) 24:00~27:00
http://funky802.com/service/homepage/index/1224
日本語 → 韓国語
jhj881111さんのお仕事募集
一般文書、ビジネス文書、書籍、映像など翻訳可能です(外食、ゲーム、旅行など専門分野いろいろあります)
1,000円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,620人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する