Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] J-WAVE「GROOVE LINE Z」 7/15(水) 16:30-20:00 J-WAVE『GROOVE LINE Z』(毎週月-木曜日 1...
翻訳依頼文
J-WAVE「GROOVE LINE Z」
7/15(水) 16:30-20:00
J-WAVE『GROOVE LINE Z』(毎週月-木曜日 16:30-20:00)にて、倖田來未がゲスト出演!
番組URL:http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
7/15(水) 16:30-20:00
J-WAVE『GROOVE LINE Z』(毎週月-木曜日 16:30-20:00)にて、倖田來未がゲスト出演!
番組URL:http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
parksa
さんによる翻訳
J-WAVE "GROOVE LINE Z"
7/15 (수) 16:30-20:00
J-WAVE "GROOVE LINE Z"(매주 월-목요일 16:30-20:00)에서, KUMI KODA가 게스트 출연!
프로그램 URL : http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 수 있습니다. 양해 바랍니다.
7/15 (수) 16:30-20:00
J-WAVE "GROOVE LINE Z"(매주 월-목요일 16:30-20:00)에서, KUMI KODA가 게스트 출연!
프로그램 URL : http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 수 있습니다. 양해 바랍니다.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 186文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,674円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...