Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] エフエム徳島「スマイルモーニング」 3/17(火)8:20-9:30 エフエム徳島「スマイルモーニング」 ※コメント出演となります。 ※都合により...
翻訳依頼文
エフエム徳島「スマイルモーニング」
3/17(火)8:20-9:30
エフエム徳島「スマイルモーニング」
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
3/17(火)8:20-9:30
エフエム徳島「スマイルモーニング」
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
erekite
さんによる翻訳
FM 도쿠시마 <스마일 모닝>
3/17(화) 8:20~9:30
FM 도쿠시마 <스마일 모닝>
※ 코멘트 출연입니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 가능성이 있사오니, 양해 부탁드립니다.
3/17(화) 8:20~9:30
FM 도쿠시마 <스마일 모닝>
※ 코멘트 출연입니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 가능성이 있사오니, 양해 부탁드립니다.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 100文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 900円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
erekite
Standard
初めまして。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。