Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 大変申し訳ありません。追跡番号なしで発送してしまいました。大変ご迷惑およびご心配をおかけいたしまして本当にすみません。今から追跡番号をつけることはできませ...
翻訳依頼文
大変申し訳ありません。追跡番号なしで発送してしまいました。大変ご迷惑およびご心配をおかけいたしまして本当にすみません。今から追跡番号をつけることはできませんので、追跡番号の代金分(4ドル)を返金させていただきたいと思います。よろしいでしょうか?
3_yumie7
さんによる翻訳
We are very sorry. We have ship out the item without a tracking number. We deeply apologize for the inconvenience caused. As we can not add tracking number now, we would like to issue a refund for the tracking number fee( 4 dollars). Is it all right with you?