Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お問いあわせいただいていたカメラは売り切れてしまいました、すいません しかしまだ在庫はあります 使用にともなうスレ、傷はありますが大きなヘコミなどは...

翻訳依頼文

お問いあわせいただいていたカメラは売り切れてしまいました、すいません

しかしまだ在庫はあります

使用にともなうスレ、傷はありますが大きなヘコミなどはありません
データバック MF-14付きです(データバックに小さいへこみがありますが、機能に問題はありません)
ファインダー内の状態は使用に伴う汚れ、ほこりはみられますが撮影に影響はありません

液晶表示が薄くなっていますが、読み取ることは可能な範囲です
製造番号は146万番台です

他にも 50mm/1.2 のレンズやケースなどの商品もあります
polona_587 さんによる翻訳
I'm sorry to say, but the camera you inquired about was sold out.

However, there is still another one a stock.

It has some scratches and scrapes that come with the use, but no big dents.
Data back MF-14 is included (it has a small dent, but it does not affect functionality).

Inside of the viewfinder has some dirt from the use and although you can see the dust it does not effect photographing.

LCD display is light, but still possible to read.
The serial number is 1.46 million.

In addition, there are also 50mm/1.2 lens and case.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
13分
フリーランサー
polona_587 polona_587
Starter (High)